quarta-feira, maio 14

Sobre fantasmas

Era um fantasma educado. Comia e bebia sem se queixar de nada, como se minha casa fosse um impecável hotel, e gostava dos meus sonetos, principalmente quando eu não os mostrava.

***

Na noite em que o fantasma, de cachimbo e bonitão, apareceu para ela na sala e sorriu, Jurema teve vontade de chorar: por que não tinha aprendido a falar inglês? Estava imaginando se o fantasma se chamava James ou Lawrence, quando ele tirou o cachimbo da boca e perguntou: oi, meu doce, tudo bem?

***

Era um fantasma objetivo. Logo no primeiro dia fez um acerto com o casal de idosos dono do apartamento e se instalou no quarto da empregada pelo tempo necessário para seduzi-la, engravidá-la e desaparecer.

***

Era um fantasma bissexto, que mais sumia do que aparecia.

***

Uma noite, entrou no quarto um fantasma de cachimbo e ceroula que parecia saído de uma comediazinha de circo e fez três perguntas a Ismênia: se ali era Londres, se Winston Churchill estava por lá e onde ficava o banheiro.

***

Ele não chegou a dizer seu nome. Foi um fantasma respeitador, pelo menos no início. Mais ou menos na terceira semana, quando começou a chegar só de manhã, tocando sanfona, fui obrigado a dizer que nunca mais aparecesse. Minha mulher e eu, quando lembramos dele, o chamamos de “aquele lá do baião”.

***

A viúva Seixas dizia que o fantasma que começou a visitá-la nas noites de sexta-feira era semelhante ao finado marido, com duas notáveis inovações: tinha as mãos frias e falava inglês.

***

Era um fantasma comunicativo. Ficou na casa um mês e quando foi embora até o papagaio falava inglês.

***

Uma das vantagens de um fantasma inglês é que ele nunca vai nos chegar bêbedo em casa cantando um sucesso do sertanejo universitário.

Nenhum comentário:

Postar um comentário